サポートの場面で
「こちらからユーザーページにログインするとメールアドレスの変更ができます…」
あれ?ログオン?ログイン?何が違うんでしょう?
オンしたらオフしなきゃいけないし、インしたらアウトしなきゃいけないのか?インしてオフしたらいけないのか?
ちょっと悩んでしまいました。暑さで頭沸いてます。
IT用語辞典で調べたら“同じ意味”なんだそうです。
「ログオン」はMicrosoft社が好んで使う言葉で、一般的には「ログイン」なんだそうです。
でもM社が使うということはこちらが一般的とも言えるわけで…
コメント
教育チャンネルの英語講座では、インは何かに入る動作で、オンは何かに乗る動作だとか。
認証では、「入れて」/「どうぞ」なのでログイン、「これより貴殿の行動はログに記録されます。(ログにオンされます。)」だとログオン?(・・・やっぱ同じみたい?)
辛十三倍さん
いつもありがとうございます。まとめレスということで。
・本当はアニメソング“も”やりたいです。でも技術的に問題が
・IT用語のアルファベット略語って作った人はその1個はわかるんでしょうが、数並べられると…受験生泣かせです。
・日本語にすると「進入/退出」でよろしいんでしょうか?「IT用語わかりやすい日本語化プロジェクト」などサーバ直したら始めてみようかなと、ちょっと考えてます。