本業の会社には全国キャンペーンなどがありまして、今回初めてキャンペーンを仕切る販売促進部の若手担当さんが張り切っています。
社内通知にも余念がなく、社内掲示板には
「今回はじめての企画としてWEB広告を出しました。○▲のサイトのバーナーをクリックすると、プレゼントに応募できます。」
そんなもんクリックしたら火傷しそうです。
因みに『バナー』広告のことだと推察されます。
本業の会社には全国キャンペーンなどがありまして、今回初めてキャンペーンを仕切る販売促進部の若手担当さんが張り切っています。
社内通知にも余念がなく、社内掲示板には
「今回はじめての企画としてWEB広告を出しました。○▲のサイトのバーナーをクリックすると、プレゼントに応募できます。」
そんなもんクリックしたら火傷しそうです。
因みに『バナー』広告のことだと推察されます。
コメント
仕事柄「広報部」とか「販売促進部」とかの言葉には、つい反応してしまいます。
「デズニーランド」や「バルブがはじけた」等、
年配の方はカタカナの恥ずかしい間違いは多いですが、
若手の販促の担当さんというのは珍しいですね。
僕もカタカナ言葉には特に気をつける事にします。
センバツも終わってしまいました。
夏こそは我が母校が優勝します。
と、予言しておきます。
当たりますよ。
12日は楽しみですね。
お互いドタキュン無しで行きましょう!!
土壇場できゅんっと心筋梗塞?
扱うモノがモノだけに、火はちょっと…詳しくは書けませんが
12日は体調万全でXジャンプしましょうって違う?
タオルを投げるんでしたっけ?
夏こそは冷えたビール飲みながら観戦したいですね。