空き時間に楽器屋に寄って、ベースの弦を買ったりして、何となく楽器をみていると
「よろしかったら弾いてみますか?」
おっさんには店員さんすりすりしてきます。
「これ、なかなか格好いいね、イバニーズ。」
「ああ、このアイバニーズはですね…」
あれ?Ibanezって“アイバニーズ”って読むの?恥ずかしいので「じゃあまた」と…
どうも納得がいかないので、“イバニーズ”で検索してみると
Googleさんは「もしかしてアイバニーズ?」なんて聞いてくるし。
更に調べると、以前は“イバニーズ”と読んでいたのですが、80年代後半に
外国で呼ばれている“アイバニーズ”の発音に統一したんだそうな。
80年代後半って、丁度就職して楽器とかから遠ざかった時期です。
間違いではなかったようですが、そういうことは報告してくれないと…どうやって?
コメント
||||||||||||||(* ̄ロ ̄)ガーン||||||||||||||||
そ、そ、そうなんですか?!
σ(`ε´) オレも イバニーズて・・・・。
つい最近も、ミラージュが欲しいと
会社で、吹聴していたのですが・・・。
聞いていたのは20代後半の連中・・・。
あとで、笑われてたのかなぁ・・・。(キ▼д▼;)トホホ・・
・・・グレコは、グレコですよねぇ。
こぉちさん
でしょ〜驚きましたよね。
まあ「オールドファンにはいまだにイバニーズと呼ぶ者もいる」ということでダメ?
グレコはグレコ…
ちょっとFERNANDNESが心配になってきたので、調べてきまっすw