I love you.を夏目漱石が「月がきれいですね」と訳したとされてます
あれ、英語の授業の時に漱石先生が
「お前なぁ普通『我汝を愛す』なんて言うか?
『月がきれいですね』とでも言うとけ」
とか仰ったそうで(諸説あります)
今年最後の満月です
I love you.を夏目漱石が「月がきれいですね」と訳したとされてます
あれ、英語の授業の時に漱石先生が
「お前なぁ普通『我汝を愛す』なんて言うか?
『月がきれいですね』とでも言うとけ」
とか仰ったそうで(諸説あります)
今年最後の満月です
コメント